在考研英语翻译中,人名通常不需要翻译。这是因为人名具有唯一性和普遍性,翻译成目标语言可能会失去原有的识别度。除非人名在目标语言中具有特定的含义或与当地文化紧密相关,否则保留原名更为合适。例如,在翻译英文文章时,如“Albert Einstein”应直接保留原名,无需翻译。
【考研刷题通】——你的考研刷题好帮手!政治、英语、数学,全科目覆盖,海量真题,助你轻松备考,考研路上,一题不落!微信小程序【考研刷题通】,等你来挑战!
在考研英语翻译中,人名通常不需要翻译。这是因为人名具有唯一性和普遍性,翻译成目标语言可能会失去原有的识别度。除非人名在目标语言中具有特定的含义或与当地文化紧密相关,否则保留原名更为合适。例如,在翻译英文文章时,如“Albert Einstein”应直接保留原名,无需翻译。
【考研刷题通】——你的考研刷题好帮手!政治、英语、数学,全科目覆盖,海量真题,助你轻松备考,考研路上,一题不落!微信小程序【考研刷题通】,等你来挑战!
页面耗时0.0177秒, 内存占用1.62 MB, 访问数据库13次