考研英语高频短语用法全解析
在准备考研英语的过程中,掌握高频短语是提升阅读和写作能力的关键。这些短语不仅频繁出现在真题中,还能帮助考生更地道地表达观点。本文将针对几个考研常考短语,深入解析其用法和场景,帮助考生在实际应用中避免常见错误。无论是准备阅读理解还是翻译部分,理解这些短语的内涵和外延都能让复习事半功倍。下面,我们将逐一探讨这些短语的英文表达及具体用法。
1. "Take into account" 的地道用法
"Take into account" 是考研英语中常见的短语,意为“考虑”或“顾及”。在阅读中,考生可能会遇到类似“The decision was made without taking into account the potential risks”的句子。这里的“take into account”强调在做决策时没有充分考虑风险因素。
在实际写作中,考生可以这样使用这个短语:
这个短语通常用于正式场合,避免在口语中过度使用。在翻译时,如果中文是“我们应当考虑到这一点”,可以译为“We should take this into account.”,强调动作的必要性。被动语态“be taken into account”也常见于描述客观情况,如“The suggestion was not taken into account by the committee.”(委员会没有考虑这个建议。)
2. "By and large" 的含义与场景
"By and large" 是一个表示“大体上”或“总的来说”的短语,常用于概括性陈述。例如,在阅读中看到“The experiment was successful by and large”时,意味着实验总体上取得了成功,尽管可能有小的瑕疵。
这个短语适用于描述趋势或结果,但不适合强调细节。考生可以这样运用:
在翻译时,中文的“总的来说”可以译为“By and large”,但需注意语境。如果中文是“虽然有问题,但大体成功”,更自然的表达是“Although there were issues, it was largely successful.”。这个短语在学术写作中尤其常见,用于总结研究发现或个人观点。例如,“By and large, the results support the hypothesis.”(总体而言,结果支持了假设。)
3. "Look forward to" 的正确用法
"Look forward to”意为“期待”,常用于表达对未来的积极态度。在阅读中,考生可能遇到“The team is looking forward to the upcoming match.”,表示队伍期待即将到来的比赛。
使用这个短语时,必须注意后面接名词或动名词(-ing形式)。例如:
如果中文是“我期待这个机会”,应译为“I look forward to this opportunity.”,而不是“I look forward to to this opportunity.”。这个短语不能用于表达“后悔”或“担忧”,例如,不能说“I look forward to failing the exam.”(期待考试失败)。在正式写作中,这个短语可以用来表达计划或愿望,如“The company is looking forward to expanding its market share.”(公司期待扩大市场份额。)