2016考研英语一真题难点解析:常见问题与深度解答
2016年的考研英语一真题在考生中引发了广泛关注,不少同学在答题过程中遇到了各种难题。为了帮助大家更好地理解真题,本文将针对几个常见的疑问进行详细解析,力求用通俗易懂的方式解答考生的困惑。无论是阅读理解、完形填空还是翻译部分,我们都将提供深入的分析和实用的解题技巧,让考生能够举一反三,提升备考效率。
问题二:翻译部分如何避免中式英语的表达?
翻译部分是很多考生的难点,尤其是如何避免中式英语的表达。2016年真题的翻译题目涉及了科技与环境的内容,考生在翻译时容易受母语思维影响,导致句子结构生硬。要想解决这个问题,首先需要熟悉英语的句子结构,特别是主谓宾、主系表等基本框架。多积累一些常用短语和固定搭配,避免直译中文。例如,中文常说“这个问题很重要”,如果直译成“This problem is very important”,虽然语法正确,但显得不够地道。更自然的表达是“This problem is of great significance”或“This issue is crucial”。注意时态和语态的运用,比如被动语态在科技翻译中非常常见。通过这些技巧,考生能够使译文更加流畅自然,减少失分点。
问题三:完形填空如何通过上下文推断词义?
完形填空是考研英语中的一大挑战,很多考生在填空时感到无从下手。2016年的完形填空文章讲述了一位科学家的人生经历,题目涉及词汇和语法双重考察。要想准确填空,关键在于理解上下文的逻辑关系。通读全文,把握文章大意,注意段落首尾句的提示作用。逐句分析,特别是空格所在句的前后文,寻找线索词,如代词、动词、形容词等。例如,有一道题的空格要求填入一个动词,前文提到“he faced many difficulties”,后文说“he finally succeeded”,根据语境可以推断,空格处应填入“overcame”或类似意义的词。注意固定搭配和词组,如“due to”“as a result of”等,这些搭配往往能帮助考生快速锁定答案。通过这种结合上下文的方法,考生能够提高完形填空的准确率。