考研英语必考词组用法精解:常见误区与实战技巧
在考研英语的备考过程中,词组是考生们必须攻克的一大难关。这些词组不仅量大,而且用法灵活多变,稍有不慎就容易出错。本文将针对几个常见的考研英语必考词组,结合实际例句,深入解析其用法,帮助考生们避免常见误区,提升应试能力。无论是初学者还是有一定基础的考生,都能从中受益。
问题一:如何正确理解和使用 "with the exception of"?
"With the exception of" 是一个常用的表达方式,意为“除……之外”。在考研英语中,这个词组经常出现在阅读理解和写作部分,考生需要准确把握其用法,避免出现逻辑错误。
我们要明确 "with the exception of" 的结构。它通常用于句子的主语部分,后面跟名词或代词,表示从整体中排除某个部分。例如:"All students passed the exam with the exception of Tom." 这句话的意思是“所有学生都通过了考试,除了汤姆。”
然而,考生们常常会误用这个词组。比如,有人会写成 "With the exception of, all students passed the exam." 这种用法是错误的,因为 "with the exception of" 不能单独放在句首。正确的写法应该是 "All students passed the exam with the exception of Tom."
"with the exception of" 后面不能跟动词,必须跟名词或代词。例如,错误的用法是:"With the exception of he is late." 正确的写法应该是:"He is late with the exception of other students." 但更简洁的表达是:"He is late, with the exception of other students."
在实际写作中,考生还需要注意语境的搭配。比如,当主语是复数时,后面跟的名词也应该是复数形式。例如:"All the candidates passed the interview with the exception of two." 这句话的意思是“所有候选人都通过了面试,除了两个。”
问题二:如何区分 "in spite of" 和 "despite"?
"In spite of" 和 "despite" 都表示“尽管”,但在用法上存在一些细微差别。考生们需要明确它们的区别,避免在写作中混淆。
"In spite of" 和 "despite" 都可以用来引导让步状语从句,表示尽管存在某种情况,但结果依然如此。例如:"He passed the exam in spite of his poor preparation." 这句话的意思是“尽管准备不足,他还是通过了考试。”
然而,两者的用法存在一些不同。"In spite of" 后面必须跟名词或名词短语,不能跟动词。例如,错误的用法是:"He passed the exam in spite of he was tired." 正确的写法应该是:"He passed the exam in spite of being tired."
相比之下,"despite" 更灵活一些,可以直接跟名词、代词或动词。例如:"He passed the exam despite being tired." 这句话的意思与上面相同,但用法更简洁。"Despite" 还可以放在句首,而 "in spite of" 通常不能单独放在句首。例如,正确的写法是:"Despite being tired, he passed the exam." 但不能写成 "In spite of being tired, he passed the exam."
在实际写作中,考生还需要注意语境的选择。当主语是单数时,"in spite of" 后面的名词也应该是单数形式。例如:"In spite of the rain, she went for a walk." 这句话的意思是“尽管下雨了,她还是出去散步了。”
问题三:如何正确使用 "take into account"?
"Take into account" 是一个常用的表达方式,意为“考虑到”。在考研英语的阅读理解和写作部分,这个词组经常出现,考生需要准确把握其用法,避免出现语法错误。
我们要明确 "take into account" 的结构。它通常用于句子的谓语部分,后面跟名词或代词,表示将某个因素纳入考虑范围。例如:"We must take into account the weather conditions when planning the trip." 这句话的意思是“在计划旅行时,我们必须考虑到天气情况。”
然而,考生们常常会误用这个词组。比如,有人会写成 "Take into account the weather conditions, we must plan the trip." 这种用法是错误的,因为 "take into account" 不能单独放在句首。正确的写法应该是:"We must take into account the weather conditions when planning the trip."
"take into account" 后面不能跟动词,必须跟名词或代词。例如,错误的用法是:"We must take into account he is tired." 正确的写法应该是:"We must take into account that he is tired."
在实际写作中,考生还需要注意语境的搭配。比如,当主语是复数时,后面跟的名词也应该是复数形式。例如:"We must take into account the weather conditions and the budget when planning the trip." 这句话的意思是“在计划旅行时,我们必须考虑到天气情况和预算。”
"take into account" 还可以用于被动语态。例如:"The decision was taken into account by the committee." 这句话的意思是“委员会考虑了这项决定。”