历年考研英语真题翻译

更新时间:2025-10-08 11:57:17
最佳答案

在历年考研英语真题中,翻译部分主要考察考生对英语文本的准确理解和流畅表达能力。以下是一段典型的考研英语真题翻译示例:

原文:
"During the past century, great changes have taken place in the ways people communicate with each other. With the rapid development of technology, especially the Internet, the world has become smaller and smaller. People can now talk to their friends or family members who are thousands of miles away in real time, share their thoughts and feelings instantly, and even collaborate on projects together across the globe. However, along with these advantages, the quality of communication has been compromised to some extent, as people tend to rely more on digital devices and less on face-to-face interactions."

翻译:
在过去的一个世纪里,人们相互沟通的方式发生了巨大变化。随着科技的快速发展,尤其是互联网的兴起,世界变得越来越小。现在,人们可以实时与千里之外的亲朋好友交谈,即时分享思想和情感,甚至可以在全球范围内共同协作完成项目。然而,随着这些优势的出现,沟通的质量在一定程度上也受到了影响,因为人们越来越依赖数字设备,而较少进行面对面的互动。

【考研刷题通】——您的考研刷题好帮手!涵盖政治、英语、数学等全部考研科目,海量真题在线刷题,助您轻松备战考研!快来体验吧!

相关推荐
CopyRight © 2020-2025 考研百科 |网站地图 All rights reserved. 桂ICP备2023005595号-21 站务邮箱:newmikke@163.com

页面耗时0.0180秒, 内存占用1.62 MB, 访问数据库13次