在2022年的考研英语二翻译部分,考生将面对一段涉及多元文化、社会现象或科技发展的英文段落。这段文字不仅要求考生准确理解原文,还需在翻译时保持原意,同时确保语言流畅、符合中文表达习惯。以下是一个可能的翻译示例:
原文:
"The rapid development of technology has profoundly impacted our daily lives. From the convenience of online shopping to the efficiency of smart home devices, technology has become an indispensable part of our existence. However, this technological advancement has also brought about challenges, such as privacy concerns and the digital divide."
翻译:
科技的快速发展深刻地改变了我们的日常生活。从网购的便捷到智能家居设备的效率,科技已经成为了我们生活中不可或缺的一部分。然而,这种技术进步也带来了挑战,比如隐私问题和数字鸿沟。
【考研刷题通】——你的考研刷题小助手!涵盖政治、英语、数学等全部考研科目,海量真题、模拟题,助你高效备战,轻松过线!微信小程序搜索【考研刷题通】,开启你的考研刷题之旅!