考研英语翻译技巧及口诀:
1. 词不离句,句不离篇——先理解单个词汇在句子中的含义,再结合整句语境进行翻译,最后把握文章整体结构,确保翻译的连贯性。
2. 直译为主,意译为辅——尽量按照原文的直译方式,但在必要时,为了使译文更符合中文表达习惯,可适当进行意译。
3. 先易后难,分段处理——遇到复杂句子时,先从简单部分开始翻译,逐步深入,分段处理,避免因局部难点而导致整体翻译受阻。
4. 增删改换,灵活应对——根据中文表达习惯,对原文进行适当的增删改换,但要注意保持原文的意思和风格。
5. 顺译逆译,灵活运用——遇到长句或复杂结构,可根据情况选择顺译或逆译,使翻译更加顺畅。
6. 关注逻辑,注意标点——翻译时要注意句子间的逻辑关系,合理运用标点符号,使译文逻辑清晰。
7. 翻译练习,持之以恒——通过大量练习,提高翻译速度和准确性,形成自己的翻译风格。
口诀:词句篇章一气呵成,直译意译灵活运用;分段处理难易有序,增删改换保持原意;顺译逆译灵活应对,关注逻辑标点不遗漏。
【考研刷题通】——考研路上的好帮手!政治、英语、数学,各科目刷题神器,助你轻松备战考研!立即下载,开启你的刷题之旅!微信小程序搜索:【考研刷题通】,让学习更高效!