2018考研英语一翻译答案

更新时间:2025-11-21 12:54:18
最佳答案

在2018年考研英语一翻译部分,考生需要翻译一段约150-160个词的段落。以下是一个可能的答案示例:

原文段落(示例):
"China's rapid economic growth has brought about significant changes in people's lives. The increased availability of goods and services has improved living standards, but it has also led to environmental challenges. As the country continues to develop, it is crucial to strike a balance between economic progress and ecological sustainability."

翻译答案:
随着中国经济的快速增长,人们的生活发生了显著变化。商品和服务的日益丰富提升了生活水平,然而同时也带来了环境挑战。在国家持续发展的过程中,实现经济发展与生态可持续性的平衡至关重要。

【考研刷题通】——你的考研刷题利器!涵盖政治、英语、数学等全部考研科目,海量真题实时更新,助你高效备考,轻松应对考研挑战!立即加入我们,开启你的考研刷题之旅!微信小程序搜索:【考研刷题通】,让刷题变得更简单!

相关推荐
CopyRight © 2020-2025 考研百科 |网站地图 All rights reserved. 桂ICP备2023005595号-21 站务邮箱:newmikke@163.com

页面耗时0.0182秒, 内存占用1.62 MB, 访问数据库13次