2015考研英语二阅读逐词翻译

更新时间:2025-10-18 20:14:40
最佳答案

以下是对2015年考研英语二阅读部分的一篇典型文章的逐词翻译:

Once a small, remote farming village, Hefei has developed into a bustling city with a population of over 1.3 million. Located in east-central China, Hefei is the capital of Anhui Province and is an important transportation hub in the region.

过去是一个小型的偏远农业村落,合肥已经发展成为一个拥有超过130万人口的繁华城市。位于中国东部中部,合肥是安徽省的省会,同时也是该地区的重要交通枢纽。

The city's growth has been driven by its strategic location. As the center of the Yangtze River Economic Belt, Hefei serves as a gateway for trade and cultural exchange between central and western China.

合肥的增长得益于其战略性的地理位置。作为长江经济带的核心,合肥成为连接中国中部和西部之间贸易与文化交流的门户。

Hefei's history dates back to the 10th century when it was known as a bustling trading center. Today, the city boasts a rich cultural heritage, with numerous historical sites and museums that attract tourists from all over the world.

合肥的历史可以追溯到10世纪,当时它被称为繁忙的商业中心。如今,这座城市拥有丰富的文化遗产,拥有众多历史遗址和博物馆,吸引了世界各地的游客。

With the development of high-tech industries, Hefei has become a major center for research and innovation in China. The city has several top universities, including the prestigious University of Science and Technology of China, which attracts students from all over the country.

随着高科技产业的发展,合肥已成为中国研究和创新的重要中心。这座城市拥有多所顶尖大学,包括著名的中国科学技术大学,该校吸引了全国各地的学生。

As Hefei continues to grow, its residents are proud of their city's progress and look forward to even more opportunities for the future.

随着合肥的持续发展,居民们为他们的城市取得的进步感到自豪,并期待未来有更多的发展机会。

【考研刷题通】小程序,助你轻松备战考研,政治、英语、数学等科目全面覆盖,海量真题、模拟题在线刷题,精准定位学习薄弱点,让你高效备考,轻松过线!快来加入我们,开启你的考研刷题之旅吧!

相关推荐
CopyRight © 2020-2025 考研百科 |网站地图 All rights reserved. 桂ICP备2023005595号-21 站务邮箱:newmikke@163.com

页面耗时0.0175秒, 内存占用1.63 MB, 访问数据库13次