考研笔译复试是什么

更新时间:2025-12-18 05:33:01
最佳答案

如何准备翻译硕士MTI复试?

准备证件、材料,提前规划交通与住宿。心态管理:保持适度紧张感避免焦虑:复试准备无需从考完初试即开始,二月启动完全足够,过度提前可能导致后期疲惫。利用碎片时间:期末复习周可抽空背诵单词、浏览热词,将备考融入日常。保持动力:设定阶段性目标(如每周完成1篇视译练习),完成后给予奖励,维持备考热情。

上午面试:材料准备:携带证书(如CATTI证书,可加分)。流程:自我介绍→老师提问→口译测试。提问方向:老师根据自我介绍提问(如学术背景、翻译理论),需提前准备(例:文体学5种风格、翻译家及其理论)。下午笔试:内容:英语写作+英汉互译(商务英语方向)。

黑龙江大学翻译硕士MTI初试复试经验总结择校思路核心原则:结合地理位置、学校名气、专业排名综合考量。个人选择:本科在四川,研究生希望体验东北地区,锁定哈尔滨。哈尔滨工业大学名气大,但招生人数少,竞争激烈,风险较高(仅针对个人情况,需结合真题判断适配性)。

时间分配:每日4小时左右,兼顾本科课程(复试需提交成绩单)。核心任务:背单词(专八+GRE)。练习专八改错、阅读,培养语感。关注时事,积累翻译素材。初步确定目标院校(结合真题和自身兴趣)。7-8月:强化提升期 时间分配:每日6-8小时,沉浸式复习。

复试建议(未详述但需注意)复试特点:天大未公布真题,需参考历年经验帖,重点准备视译、问答环节。跨考准备:强化翻译理论(如许渊冲“三美论”)与即兴表达能力,模拟面试场景。关键总结政治:选择题决定上限,早启动+多总结。基英:词汇与阅读是核心,作文需逻辑与例证并重。

相关推荐
CopyRight © 2020-2025 考研百科 |网站地图 All rights reserved. 桂ICP备2023005595号-21 站务邮箱:newmikke@163.com

页面耗时0.0186秒, 内存占用1.63 MB, 访问数据库13次